Termini di consegna e pagamento
I. Se per motivi oggettivi desideri restituire la merce, puoi:
1. Validità Questi termini e condizioni di vendita si applicano esclusivamente e non accettiamo termini del cliente che siano in conflitto o differiscano dalle nostre condizioni di vendita a meno che non accettiamo espressamente di accettarli per iscritto. Le nostre condizioni di vendita si applicano anche se consegniamo incondizionatamente al cliente, anche se sappiamo che i suoi termini e condizioni sono in conflitto o differiscono dalle nostre condizioni di vendita.
2. Tutti gli accordi esistenti tra noi e il cliente ai fini dell'adempimento del presente contratto sono contenuti per iscritto nel contratto stesso.
II. Conclusione di un contratto, documenti di offerta commerciale
1. I nostri contratti con il cliente entrano in vigore solo al ricevimento della nostra conferma d'ordine scritta o trasmessa elettronicamente.
2. Ci riserviamo la proprietà e il copyright di immagini, disegni, calcoli e altri documenti. Prima della cessione a terzi, il cliente dovrà ottenere il nostro espresso consenso scritto.
3. Le informazioni tecniche e le quotazioni inviate sono fornite al meglio delle nostre conoscenze, tuttavia ciò non esonera l'utente dal verificare che i dati siano idonei agli scopi previsti e che soddisfino i requisiti. Il cliente è responsabile dell'idoneità per applicazioni specifiche e per l'uso previsto. Ci riserviamo il diritto di ottimizzare i prodotti, modificare i materiali e correggere i disegni.
III. Tempi di consegna/Volume di consegna
1. I tempi e le date di consegna sono vincolanti per noi solo se sono stati da noi confermati per iscritto. Le scadenze si riferiscono al momento della spedizione e sono osservate con avviso di disponibilità alla spedizione.
2. L'inizio del periodo di consegna inizia solo dopo che tutti i dettagli dell'ordine, inclusa l'esecuzione tecnica dell'oggetto della consegna, sono stati completamente concordati. Se l'acquirente, dopo aver confermato l'ordine, richiede una modifica non trascurabile, e se accettiamo tale requisito, i tempi di consegna decorreranno solo dal momento in cui è stata confermata l'ultima modifica.
3. Se l'accettazione è ritardata per colpa del cliente, o se il cliente viola i suoi obblighi di collaborazione, abbiamo il diritto di richiedere il risarcimento del danno risultante, inclusi tutti i costi aggiuntivi (ad es. costi di deposito). Se l'acquirente non adempie ai suoi obblighi nei nostri confronti derivanti dal presente contratto (ad esempio, fornire garanzie o effettuare pagamenti anticipati), le date di consegna vengono posticipate di questo periodo di ritardo da parte dell'acquirente. Lo stesso vale, rispettivamente, per le date di consegna. Diritti o rivendicazioni che vanno oltre questi limiti sono riservati.
4. Consegne parziali ragionevoli sono consentite purché non comportino costi aggiuntivi inaccettabili per il cliente.
IV. Spedizione / responsabilità per rischio / luogo di adempimento
1. La spedizione della merce viene effettuata dalla nostra sede a spese e rischio del cliente. A meno che non ci sia un accordo speciale, rimane a noi il diritto di scegliere la compagnia di trasporto e il tipo di veicolo. Anche se l'acquirente non paga il trasporto previo accordo, i rischi passano comunque all'acquirente dal momento della spedizione dalla sede del fornitore.
2. Se la spedizione è ritardata a causa di circostanze imputabili all'acquirente, il rischio passa all'acquirente dal momento in cui è pronta per la spedizione. Tutti i costi associati a tale ritardo devono essere sostenuti dall'acquirente.
3. Si ritiene che tutti gli obblighi derivanti dal rapporto contrattuale debbano essere adempiuti presso la sede del fornitore.
V. Prezzi
1. Il prezzo è calcolato in base all'ubicazione del fornitore in euro, più l'aliquota dell'imposta sul valore aggiunto applicabile. I prezzi sono validi per l'ambito dei servizi e delle forniture indicati nella nostra conferma d'ordine. I servizi aggiuntivi e speciali sono soggetti a pagamento separato.
2. Il calcolo dell'indennità per gli aumenti dei prezzi dei materiali viene effettuato separatamente, sulla base delle tariffe giornaliere.
VI. Termini di pagamento
1. Tutte le fatture per la fornitura di beni devono essere pagate entro 14 giorni dalla data della fattura con uno sconto del 2% o entro 30 giorni dall'incasso netto.
2. Se assegni o cambiali non vengono accreditati puntualmente dal pagatore della cambiale, allora tutti gli altri nostri crediti nei confronti dell'acquirente, esistenti in quel momento, sono immediatamente esigibili. Gli altri termini di pagamento disponibili sono annullati.
4. Non è consentito il ritardo nel pagamento o la compensazione di una domanda riconvenzionale da parte del cliente, ad eccezione di pretese insindacabili e aventi forza di legge.
VII. Il venditore mantiene la proprietà della merce fino al completo pagamento
1. La merce consegnata rimane di nostra proprietà fino al completo soddisfacimento di tutti i nostri crediti nei confronti del cliente ora e in futuro, compresi tutti i crediti di saldo derivanti dal contratto. Se il cliente non rispetta gli obblighi contrattuali, in particolare se i pagamenti sono in ritardo, abbiamo il diritto di recedere dal contratto e richiedere la restituzione dell'oggetto della consegna, il cliente è tenuto a restituire l'oggetto della consegna.
2. Il cliente ha il diritto di utilizzare l'articolo consegnato nell'ambito del corretto lavoro d'ufficio, nonché di venderlo ulteriormente, purché non violi i termini di pagamento. Tuttavia, la merce, la cui proprietà è conservata dal venditore, non può essere data in pegno o in garanzia. Il cliente ora ci cede integralmente i suoi diritti di pagamento nei confronti dei suoi acquirenti e derivanti dalla successiva vendita di merci, la cui proprietà rimane al venditore, nonché i diritti del cliente relativi a tali beni che ha nei confronti dell'acquirente o terzi su una diversa base giuridica. Accettiamo questo incarico. Dopo l'assegnazione, il cliente ha il diritto di presentare una richiesta di pagamento sul suo conto e per suo conto.
3. L'elaborazione e l'elaborazione dell'articolo consegnato viene sempre eseguita per nostro conto e su nostro ordine. Se il trattamento viene effettuato con articoli che non ci appartengono, acquisiamo la comproprietà del nuovo articolo, in proporzione al valore dell'articolo da noi fornito rispetto al resto degli articoli lavorati. Lo stesso vale se l'articolo consegnato è mescolato o combinato con altri articoli che non ci appartengono.
VIII. Proprietà/rischi associati all'approvvigionamento o all'approvvigionamento/garanzie
1. Nell'ambito del progresso tecnico, ci riserviamo il diritto che la merce consegnata differisca da quella specificata nell'ordine, in particolare per quanto riguarda il materiale e il design.
2. Le proprietà del prodotto concordate possono essere ricavate solo dalla descrizione del prodotto contenuta nella conferma d'ordine, dalle descrizioni del sistema e dalle nostre informazioni sul prodotto. Siamo responsabili dell'idoneità della merce per uno scopo particolare solo se tale idoneità è stata espressamente concordata.
3. Non ci assumiamo alcun rischio connesso all'approvvigionamento o all'acquisto della merce e nessun tipo di garanzia, salvo nei casi in cui siano stati stipulati con il cliente espressi accordi scritti.
4. Parti strutturali, elementi o gruppi acquistati per conto del cliente o forniti tramite il cliente devono essere conformi alle normative legali internazionali, europee e nazionali applicabili, in particolare anche per quanto riguarda la protezione dell'ambiente, i divieti o le restrizioni sull'uso dei materiali. La scelta di questi componenti è responsabilità del cliente.
IX. Responsabilità per mancanze
1. Il cliente è tenuto a controllare la merce consegnata per eventuali difetti immediatamente dopo la consegna ea notificarci immediatamente per iscritto eventuali difetti. I difetti segnalati in ritardo sono esclusi dalla garanzia per vizi. I reclami per difetti presentati a un agente di viaggio, spedizioniere o altra terza parte non sono reclami in una forma corretta.
2. Se, in caso di difetto, è necessario rispedirci la merce, ciò può essere fatto solo con il nostro previo consenso. Non siamo tenuti ad accettare le spedizioni di reso che ci vengono inviate senza il nostro previo consenso. In questo caso, il cliente sostiene il costo della spedizione di ritorno.
3. In caso di reclami giustificati, a nostra discrezione, ripareremo gratuitamente il prodotto difettoso o forniremo un nuovo prodotto non gravato da difetti.
4. Il cliente ci fornirà due volte l'opportunità di eliminare i difetti entro il periodo appropriato.
5. Sono esclusi i reclami dell'acquirente in merito ai costi di rilavorazione necessari, in particolare i costi di trasporto, trasporto, manodopera e materiale, se tali costi sono aumentati a causa del fatto che l'oggetto della fornitura è stato successivamente trasportato in un luogo diverso dalla filiale del cliente; a meno che quest'altra posizione non sia appropriata per l'uso previsto.
6. Come parte dell'eliminazione dei difetti, non ci assumiamo i costi di installazione e smontaggio della parte difettosa.
7. La responsabilità per eventuali danni è esclusa se non espressamente previsto nelle disposizioni di cui sopra, anche se il danno non si è verificato sulla cosa stessa. Ciò non si applica ai danni causati intenzionalmente o per grave negligenza da parte dei nostri titolari, dipendenti o collaboratori, o per colpa per violazione di qualsiasi dovere cardinale. In quest'ultimo caso, tuttavia, la responsabilità è accettata solo per vizi tipici prevedibili. Gli obblighi cardinali sono tali obblighi, il cui adempimento è assolutamente necessario per la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento il cliente può sempre contare.
8. Inoltre, l'esclusione di responsabilità non si applica nei casi in cui i difetti dell'oggetto consegnato causino danni alla vita, all'integrità fisica o alla salute, o se sussiste responsabilità per danni causati da oggetti usati in privato.
9. Il periodo di garanzia è di dodici (12) mesi dalla data di consegna della merce al cliente. Quando si tratta di risarcimento danni per lesioni personali o danni alla salute, o se il danno è stato causato intenzionalmente o per grave negligenza da parte nostra o del nostro assistente, i termini di prescrizione sono determinati dalla legge.
X. Responsabilità solidale/responsabilità da prodotto
1. È esclusa ogni responsabilità oltre quella prevista al punto IX, indipendentemente dalla natura giuridica della pretesa. Ciò vale in particolare per le richieste di risarcimento danni per colpa alla conclusione del contratto o per altre violazioni degli obblighi, o a seguito di richieste di risarcimento per danni materiali nell'ambito della responsabilità per illeciti, in conformità con le regole di diritto.
3. Se siamo responsabili ai sensi delle disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto per danni, la nostra responsabilità è determinata esclusivamente dalle disposizioni di questa legge. La responsabilità oltre questi limiti è possibile solo in caso di espresso accordo scritto.
XI. Risoluzione del contratto
1. Se la consegna o i servizi diventano successivamente impossibili per motivi imputabili a noi, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto. In caso di impossibilità parziale, ha il diritto di rifiutare quella parte dei servizi oggetto del contratto, la cui esecuzione è diventata impossibile. Se questa esecuzione parziale del contratto cessa di essere interessante per il cliente, allora ha il diritto di recedere dall'intero contratto. Il cliente ha diritto al risarcimento dei danni solo se sono soddisfatti i presupposti di cui ai numeri IX. e X.
2. Se non siamo responsabili dell'impossibilità di adempiere al contratto, allora il contratto, previo accordo delle parti, viene adattato nella misura in cui ciò può essere giustificato da un punto di vista economico. In caso contrario, entrambe le parti contraenti possono recedere dal contratto in tutto o in parte. Se il fornitore non è responsabile dell'impossibilità di adempiere al contratto, allora il contratto, come concordato dalle parti, viene adattato nella misura in cui ciò può essere giustificato da un punto di vista economico. In caso contrario, ciascuna delle parti può parzialmente
XII. Protezione dei dati
1. Nell'ambito dell'esecuzione di un contratto, trattiamo anche i dati personali dei nostri clienti e dei loro dipendenti (ad es. dati di contatto e altri dati personali utilizzati per l'esecuzione del contratto). Questi dati sono relativi alla persona giuridica del cliente e possono essere trattati solo da noi o, eventualmente, da un rappresentante di vendita che opera a tale scopo. Tutti i nostri dipendenti e rappresentanti di vendita si impegnano per iscritto alla riservatezza in conformità con la legge sulla protezione dei dati.
2. Il cliente si impegna inoltre a trattare i dati personali ricevuti da noi in conformità con le disposizioni della legge sulla protezione dei dati.
XIII Il pagamento della merce viene effettuato solo in base al conto corrente, che perviene all'acquirente alla posta da lui indicata, al momento dell'ordine.